Наказали попа

овадился один поп к чужой жене ходить. Та женщина решила признаться мужу:

— Этот поп пристает ко мне, никак не отвязывается.

— Давай хитростью и обманом заставим его помучиться. Принеси большую бочку из-под капусты, наполни ее до половины шерстью зверей и птичьим пером. Замеси отруби на мыле, чтобы походило на курунгу, — велит он жене. — Потом скажи, что муж уехал с ночевой на мельницу молоть муку.

Приходит поп, видит — нет хозяина, и сразу в постель, к хозяйке. В этот момент пришел хозяин и давай колотить в дверь.

Хозяйка встает, чтобы дверь открыть. Тут же вскочил поп со словами:

— Что мне делать? Куда спрятаться? Что делать?

— Полезай в бочку и сиди там, — говорит хозяйка попу.

По совету хозяйки поп залез в бочку и плюхнулся в перья. Хозяйка открыла дверь, вхюдит ее муж. Спрашивает жена мужа:

— Почему так быстро ты вернулся?

— Заболел я, не доехал до мельницы. Вот и вернулся, — отвечает муж.

Потом он схватился руками за грудь, притворившись больным, встал к печке и прижался к ней.

— Налей мне холодной воды! Говорят, вода помогает, — говорит он жене.

Вместо воды жена приносит ему те отруби с мылом. Муж выпил. Вскоре это питье обратно вышло. Стал он блевать в бочку, прямо на голову попу.

Потом хозяина понос хватил. И опять же на голову попу.

— Зачем же ты в бочку блюешь? Я занесла капусту, чтобы отогреть, — говорит жена.

Немного погодя, когда пошли запахи, хозяйка выкатила бочку на улицу.

Поп еле-еле выбрался из нее, весь обмазанный нечистотами да перьями, и ушел прочь.

 

Перевод Е.В. Баранниковой

Записана от Будажапа Сапхаевича Цыденова, 1912 г. рожд., с. Алла Курумканского района БурАССР, 17 июня 1977 г. 

Оригинальное название сказки: «Поп зэмэдэ оробо». Сказка заимствована из русских. Подобные сказки с остросатирическим звучанием, направленным против русского духовенства, были особенно близки демократическим низам бурятского народа, так же остроумно и метко обличающим в своих сказках ламство. Одной из ранних публикаций сказок подобного цикла является «Бурятская сказка о том, как русский Фомка надул двух попов» в записи Ц.Ж. Шараида (Ц. Жамцарано). (Живая старина, 1906, № 15).

Оставить комментарий:


 
If you have trouble reading the code, click on the code itself to generate a new random code.
 

Анонсы

1.06.2015:
№81 "Много лет спустя"

Сказка дня

Как хорек святого духа съел

ак-то раз один пастор стал распускать среди прихожан слухи о своей небывалой святости. Чтобы доказать ее, выдумал он такую штуку: велел служке поймать голубя, связать ему крылья и отнести на чердак церкви. В козырьке над кафедрой заранее проделали дыру, через которую потом выпустить голубя. В одно из воскресений возгласил пастор с кафедры, что в следующее воскресенье его посетит святой дух и кто хочет сам в этом убедиться, пусть приходит в церковь.

Узнать, что было дальше

Яндекс цитирования